Page 1 of 1

PostPosted: Sat Oct 23, 2004 7:47 am
by Laurent Lamy
Hi everybody,

my conga method is available in three languages : French, italian and spanish.

The title in spanish : Congas, ritmos y desarrollos
http://www.partituras.com/Metodos/descri_met.asp?Ref=76411

The title in italian : Congas, ritmi & sviluppi
http://www.spartiti.biz/DVD/descri_DVD.asp?Ref=88743
Bye

Laurent "ZunZun" Lamy :)




Edited By Laurent Lamy on 1098546981

PostPosted: Sat Oct 23, 2004 3:27 pm
by tamboricua
Congratulations Laurent!

I'm interested in ordering a spanish version. Can you please give me more details on how I can order it from the USA?

thanks,

Jorge Ginorio

PostPosted: Sat Oct 23, 2004 3:53 pm
by Laurent Lamy
tamboricua wrote:Congratulations Laurent!

I'm interested in ordering a spanish version. Can you please give me more details on how I can order it from the USA?

thanks,

Jorge Ginorio

Hello Tamboricua ,

You can buy my book by clicking the following link:

http://www.partituras.com/Metodos/descri_met.asp?Ref=76411

My book is not sold in the USA. It is published in Spain and it is sold on-line on this Spanish site.

ZunZun :)




Edited By Laurent Lamy on 1098547228

PostPosted: Sat Oct 23, 2004 4:26 pm
by Laurent Lamy
CONGAS - RITMOS & DESARROLLOS


Con más de 100 ejemplos musicales, este método de congas, a la vez pedagógico y progresivo, presenta numerosos ritmos afrocubanos tal como : Marcha, Pilon, Songo, A Caballo, Mozambique, Guaguanco, 6/8, etc. Cada ritmo está explicado y luego detallado sobre una, dos y tres congas, y cada ejemplo comporta consejos prácticos relativos a la utilización y al contexto de la manera de tocar. Descubrirá igualmente numerosos conceptos simples, que le permitirán desarrollar su musicalidad y su técnica, tal como : el trabajo del sonido, la melodía, el desplazamiento sobre el set, el cambio de descomposición, los golpes duplicados, la imitación de la manera de tocar de tres personas por una sola, el fraseo... El CD, retoma casi la totalidad de los ejemplos para facilitar su comprensión.


Attachment: http://mycongaplace.com/forum/eng/uploa ... hode_2.jpg

PostPosted: Sat Oct 23, 2004 7:58 pm
by tamboricua
Laurent, thanks for the info!

Best,

Jorge Ginorio

PostPosted: Sat Oct 23, 2004 9:01 pm
by akdom
Hi Laurent.

Why don't you have an english version?
I could translate that for you ;) .

Au fait, la traduction du site avance. Doucement certe mais ca avance.

Big B

PostPosted: Sun Oct 24, 2004 7:10 am
by Laurent Lamy
akdom wrote:Hi Laurent.

Why don't you have an english version?
I could translate that for you ;) .

Au fait, la traduction du site avance. Doucement certe mais ca avance.

Big B

Salut Akdom,

There is no English version because my publisher thinks that sales will not be sufficient.

He also thinks that the Anglo-Saxon market is saturated.

:O ZunZun

PostPosted: Sun Oct 24, 2004 11:11 am
by akdom
Hi Laurent.

Hmmm, that sounds pretty weird to me. English is (after Chinese), the most spoken language in the world! And a lot of people don't speak Spanish nor French but read and write English even if it is not their first language.
Anyway, if your editor said so...

Keep up the good work! It is very nice to have a French guy like you reaching that level.
Good luck for your book.

See ya

Big B

PostPosted: Sun Oct 24, 2004 11:48 am
by Laurent Lamy
I know it is illogical. It is a commercial logic. I don't understands it...

I am the first one who regrets that an English version does not exist...

ZunZun




Edited By Laurent Lamy on 1098618655